профессор Моисей Александрович Голубев
профессор Моисей Александрович Голубев
Профессор Санкт-Петербургской духовной академии, библеист, экзегет, один из авторов синодального перевода исторических и учительных книг Ветхого Завета.
Биография
Детские годы
Родился 5 ноября 1824 года в Санкт-Петербурге в семье диакона. При рождении родители назвали мальчика Михаилом. Через 2 дня в столице произошло сильное наводнение, во время которого Михаил мог утонуть, но этого не произошло. По предложению крестных родителей Михаила архимандрита Фотия Спасского и графини А.А. Орловой-Чесменской было решено дать мальчику новое имя — Моисей1, в честь пророка Моисея, с этим именем его крестили. У Моисея Голубева была родная сестра, его отец умер через год после наводнения, а мать вышла замуж 2-й раз.
Образование. Преподавание
Голубев учился в Александро-Невском духовном училище, потом в Санкт-Петербургской духовной семинарии (1843). В 1847 году он окончил Санкт-Петербургскую духовную академию со званием магистра за сочинение «История Александрийского училища» и был оставлен в академии бакалавром по Священному Писанию, преподавал герменевтику с историческим и истолковательным обозрением Священного Писания Ветхого и Нового Завета.
С 1848 по 1851 год Голубев был помощником инспектора. С 1850 года 6 лет занимал должность эконома Санкт-Петербургской духовной академии.
В 1852–1856 годах Голубев преподавал английский язык в академии.
В 1853 году стал экстраординарным, позже ординарным профессором.
Переводы и другие труды
Голубев хорошо знал древние (древнееврейский, древнегреческий, латинский) и новые языки (немецкий, французский, английский) и занимался переводами.
В 1860 году был образован особый комитет по переводу Ветхого Завета из 3-х профессоров: Моисея Александровича Голубева (после его смерти его место в комитете занял Павел Иванович Савваитов), Даниила Авраамовича Хвольсона и Евграфа Ивановича Ловягина. Перевод делался с древнееврейского языка на русский. Этот так называемый синодальный перевод был доведен тогда до середины Книги Иова и опубликован в приложении к «Христианскому чтению» за 1861–1871 годы. Кроме того, Голубев участвовал в переводе «Церковной истории» Евсевия Памфила, бесед и толкований святителя Иоанна Златоуста.
Профессор Голубев написал «Обозрение посланий к Коринфянам», но успел издать лишь 1-й том (1861); 2 остальные тома в рукописи хранятся в библиотеке Санкт-Петербургской духовной академии. Голубев успел опубликовал лишь малую часть своих трудов.
Последние годы. Кончина
От природы был слаб здоровьем, высокого роста, с впалой грудью. Почти постоянно страдал от кашля, легко подвергался простудам. В 1869 году, несмотря на серьезную болезнь, продолжал поездки в академию; на своей квартире вместе с Д.А. Хвольсоном трудился над переводом Книги Иова. Болезнь не прекращалась, и больной по советам врачей и сослуживцев, приняв экзамены студентов, отправился в Самару для лечения кумысом, — на выделенное Синодом пособие. Пробыв в Самаре 5 недель, Голубев вернулся в столицу, но болезнь усилилась.
22 августа 1869 года Моисей Александрович Голубев умер, после смерти до похорон совершались панихиды — то ректором академии протоиереем И.Л. Янышевым, то ректором семинарии архимандритом Хрисанфом (Ретивцевым), впоследствии епископом Нижегородским, то преосвященным Павлом, епископом Ладожским, из которых первый и последний были учениками покойного, а второй его сослуживцем по академии. Отпевание было совершено в лаврской Феодоровской церкви. Похоронен профессор Голубев на Никольском кладбище Александро-Невской лавры. На надгробном памятнике высечены слова: Иже свидетельствова слово Божие (Апок. 1:2).
Обширная библиотека и архив Голубева после его смерти поступили в Санкт-Петербургскую духовную академию. Среди книг была славянская Библия, подаренная архимандритом Фотием Спасским, ее Голубев носил с собой на лекции.
1 Имя Моисей означает «взятый от воды». Его дала святому пророку дочь Египетского фараона, когда нашла ребенка у реки.
